La période florissante des grès de Sawankhalok, ou Sangkhalok a duré 200 à 250 ans ans, entre le 14éme et le 16 ème siècle.
Ces poteries étaient populaires, non seulement en Thaïlande, mais aussi dans l'Asie du sud est et au Japon.
Beaucoup de pièces ont été retrouvées dans des navires naufragés dans le golfe de Thaïlande, mais aussi sur des sites archéologiques dans d'autres pays, comme l'Indonésie, les Philippines et le Japon.
The kilns of "Ban Pa Yang" are located along the Yom River, five kilometers north of the ancient city of Si Satchanalai currently listed as World Heritage by UNESCO. This group of kilns are crossdraft and have a water-dropped shape. The Thuriang kiln had three parts, the firebox, the chamber pottery and the chimney at the rear of the kiln. The firing temperature can reach 1250 ° to 1300 ° Celsius to produce stoneware pottery.
The flourishing period of Sawankhalok or Sangkhalok ware lasted 200 to 250 years years, between the 14th and 16th century.
These pots were popular not only in Thailand but also in Southeast Asia and Japan.
Many pieces have been found in shipwrecks in the Gulf of Thailand, but also on archaeological sites in other countries, such as Indonesia, the Philippines and Japan.
The perspective is distorted |
Despite the distortion of perspective we can see how the shape is built between the chamber and the chimney, probably to improve the draw.
Blue glaze in the chimney |
Sur tous les fours, à l'extérieur, l'alandier est enterré et n'est plus visible, mais on peut voir le mur qui sépare l'alandier de la chambre plus en hauteur, à l'intérieur du four et l'on peut voir également l'émail bleu qui recouvre les parois de la cheminée.
On all the kilns, outside, the firebox is buried and is no longer visible, but you can see the wall that separates the firebox from the chamber higher up in the kiln and you can also see the blue glaze that covers the walls of the chimney.
Close up to the blue glaze |
A l'intérieur de certains fours, la cheminée est construite avec des quilles d'enfournement.
Inside some kilns, the chimney is built of loading keels.
Ban Ko Noi kiln |
Vous pouvez aussi voir les lien suivant : http://armelleleon.blogspot.fr/2013/02/sawankhalok-si-satchalanai-chaliang.html
I will speak about Ban Ko Noi site another post.
You can also see the following link: http://armelleleon.blogspot.fr/2013/02/sawankhalok-si-satchalanai-chaliang.html
5 commentaires:
Bonjour Armelle,
I enjoyed looking at the kilns. They are such a natural shape and look "right". A few years ago I visited someone who has a good private collection of pottery. He let me hold some small bowls, with a celedon glaze that were from a ship wreck, I think from the Gulf of Thailand. It was delightful to hold something that was so old and beautiful.
Kind thoughts to you from Peter, Laura, and Nigella Stopit
Bonjour Peter,
The kilns are beautiful, it seems that there are 200 hundred of them. I didn't see so many, just a few. How nice it can be to hold an old bowl in one's hand. Here in Belle-ile, it seems that there is no pottery culture, I would really enjoy to see a private collection. Best wishes to you , Laura and Nigella Stopit
Cette visite a dû te passionner. J'ai visité le musée de Bordeau très intéressant aussi sur les poteries antiques. Ta santé est elle meilleure?
C'était passionnant Aude, et il a fallu pédaler, heureusement le terrain était plat, à 5 km de la guest house, qui elle même était dans le site de Si Satchanalai. Nous étions les seuls européens, très étrange comme impression. Je ne connais pas Bordeaux. La santé pourrait être meilleure, je trouve le temps long, tes vacances sont-elles finies ?
Cher Arielle Leon ,
Je termine livre sur les sites antiques de l'Asie du Sud-Est et suis tombé sur votre image d'un site de four en Thaïlande . Ceci est une publication académique avec peu de perspectives de profits . Je me demande si je pouvais obtenir une autorisation d' utiliser une seule fois de vous pour nous l'image ? J'enseigne l'archéologie et la préservation historique à l'Université d'Hawaii à Manoa . Votre image comble une lacune importante dans ma couverture et ajouterait grandement à la publication. Je donnerais tout le crédit au photographe.
Je peux être atteint à wchapman@hawaii.edu
Je serais très reconnaissant pour votre permission.
Meilleures salutations,
Bill Chapman
Enregistrer un commentaire