Affichage des articles dont le libellé est bruyère. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est bruyère. Afficher tous les articles

mercredi 9 septembre 2015

Landes, bruyères et ....le four !!! ? Moors, heather and .....the kiln !!!





La bruyère fleurit en ce moment à la côte et de plus en plus s'étend et prend la place de la lande, des ajoncs, elle gagne du terrain et s'installe tout près des sentiers côtiers ou je me suis promenée ces jours-ci......

En fait, lors de ma dernière cuisson émail, force a été de constater que la température ne montait pas plus haut que 1050 degrés. En attendant le refroidissement, je suis donc partie faire un petit tour.

Le lendemain, j'ai enlevé toutes les pièces, émail non fondu bien sur, pour constater qu'une résistance avait, elle, bien fondu.

Heathers blooms currently in the coast and increasingly expands and takes the place of moors and gorse, it is gaining ground and moved close inshore where I walked these days ......

In fact, on my last glaze firing, it was found that the temperature does not rise higher than 1050 degrees. Meanwhile cooling, so I went for a ride.

The next day, I removed all the pieces, unmelted glaze of course, only to find that resistance had melted.


La bonne nouvelle : J'ai une résistance de remplacement !!! Mais il y a quelques travaux à faire, gratter la partie fondue, la remplacer avec de la brique réfractaire légère, brique et colle sont commandées, j'ai hâte de réparer et de pouvoir cuire les pots de mes élèves ainsi que quelques bols en porcelaine, mes premiers sgraffito sur porcelaine.

The good news: I have got a replacement resistance !!! But there is some work to do, scrape the melted part, replace it with light refractory bricks, bricks and sticks are ordered, I look forward to repair and to fire my students's pots and some porcelain bowls, my first sgraffito on porcelain.


samedi 22 août 2015

Bruyères à Pouldon


Hier c'était la plus belle journée de l'été et aujourd'hui le tonnerre gronde, les touristes s'en vont. Il y a beaucoup de prunelles et les bruyères sont magnifiques.

Des tasses bleues sont parties dans leur nouvelle maison.

Yesterday was the most beautiful day of summer and now the thunder rumbles, the tourists leave. There's a lot of sloes and heather are magnificent.

Blue cups are gone in their new home.

mercredi 27 août 2014

Exposition en solo / Solo exhibition


C'est pour très bientôt, du 13 au 26 septembre, j'expose mes céramiques et les dernières peintures à l'encre de chine, à La Galerie La Coulisse, place Bigarrée à Belle-ile-en-mer.

Un saladier de 22 cm x 7,50 cm de hauteur va bientôt rejoindre sa nouvelle maison dans le Finistère.

That is very soon, September 13 to 26, I expose my ceramics and recent Indian ink paintings, in 'La Gallerie La Coulisse' Place Bigarrée, Belle-Ile-en-Mer. 

A bowl of 22 cm x 7.50 cm high will soon join his new home in Finistere, Britanny.



Et voici quelques images de l'automne, je sais c'est un peu précoce, mais voyez-vous même. J'ai eu bien de la chance de me promener ce matin sans pluie, sauf au tout dernier moment. La bruyère est en fleurs et les abeilles butinent.

And here are some pictures of the fall, I know it's a bit early, but see by yourself. I was very lucky to walk this morning without rain, but at the last moment. Heather is in bloom and bees are foraging.





Quelques confitures pour l'hiver, les prunes du jardin et du poisson aussi, merci Hugo. Some jams for the winter from the plums in the garden and fishes too, thank you Hugo.